The confidential document, seen by the FT, supports the internet’s role in furthering the distribution of knowledge and free speech, broadly accepting a light-touch, internationally harmonised approach to regulation.
金融时报获得的机密文件指出,(G8各国)支持互联网在促进知识分布和言论自由上的角色定位,并广泛接受轻触式的(非压制的),国际统一的管理规章。
这年头见到Harmony的比喻义比原意的机会更多。虽然是同一单词,由于内政格式的不同,该Harmony与国产的Harmony不能相互兼容。
via FT.com
这也太内涵了吧____
人家暗地里都防着呢 其实都一样 不奇怪
“和谐”中心是“和”,harmony中心是“谐”。