19 thoughts on “战场原的向量化”

  1. 有时候真觉得矢量化还不如重新画一遍,特别是头发,用inkscape调图层调到死…

    1. vector的不同译法嘛,矢,箭头。而且图像领域好像也没有特别的偏好,不像数学物理。

    2. 大陆翻成矢量,台湾翻成向量。矢量和向量是大中华制造的翻译困境,即便在数学和物理领域也一样。

      “矢量化”用得比较多,这点倒是正确的。我脑子里想着Vectorization也就没深究了。

    3. 话说回来,物理的“矢量”(in Euclidean Space),也是来自于(Defined by)数学的向量空间,所以翻译成不同的词本来就是自找麻烦……

  2. 啊啊……这幅的矢量化简直已经超越蛋疼进入欲练神功必先○○的境界了。而且原作的着色风格根本就被抛弃的掉了……orz

    1. 這是用鼠標的……

      矢量化圖片只需要一點點技巧和無數的耐心……比如這幅,作者日夜趕工,只花了一個月……而已……

      就是因為不會自己畫,沒有板子,AP才出現了許許多多蛋痛的鼠標鋼筆矢量狂人……

Comments are closed.