本日京剧

The construction of China’s first international cloud computing hub is progressing apace in Chongqing, a local official told the Global Times Wednesday, adding that the zone will be free from any Internet content oversight.

中国首个国际云计算中心的建设正在重庆积极展开,当地官员在本周三告诉记者,称这个特区将不受任何互联网内容监控。

环球时报的下限从不让人失望。三点感想——

Continue reading “本日京剧”

本日京剧

碰到一个Twitter的高层,大谈为什么他们要慎重考虑是否进入中国。我跟他们说:“不必了,你们已经错过了市场机会。” – 李开复

Met a twitter executive recently, talking endless about why they need to consider entering China market with great caution. What I told them, “there is no need, you have missed the opportunity.” – Kai-fu Lee

完全同意,出卖用户的事情请留给李总和新浪,你们别来抢。

via sina weibo

魔都同人祭 COMICUP 08 回顾&视频

COMICUP 08发生在那个烟雨蒙蒙的端午节(6.6),虽是节日,却因恰逢高考前夕兼大学生返校而流失了一批宝贵的战斗力。即便如此CP8还是开展的如火如荼,这也是我们喜欢同人展的根本原因——只有年轻人才能热情高涨不畏风雨的去寻找自己的爱好;每次和这些年轻人站在一起就感觉自己又充满了干劲,比什么兴奋剂都有效。

“让没能亲身前来的旅客们也看看这场景吧。”踏入同人会场的霎那总会萌生一种“自来宅”的冲动,这也是为什么店长每次都到最后才匆忙逛摊位购入本子的原因(对,店长就是那个去了十几届同人会还抱着“来同人会不冲动购物怎么行”教条的死宅;媒体友人大抵已经把我分类在“没救”的列表里。)

话题回到短片上,这次CP8也不例外,我们拍了大概一小时的片段,浓缩成5分钟的短片供大家享用。希望没去,中途离开和有特别任务不能好好逛场子的人能从中得到慰藉;假如你和我一样是逛3圈场子把腿走断的类型,不妨来看看你错过了什么Coser没(魔都的同人展已经壮大到没人可以拍摄所有Coser的程度了,泪流满面。)

那么,还是先把废话放一边,上片子吧——

Continue reading “魔都同人祭 COMICUP 08 回顾&视频”

骗子也是群居动物

当天稍后时间,新浪科技频道负责人给该博客网站负责人发短信,并进行电话沟通,就编辑的不当言论道歉,但并不接受文章抄袭的指责,新浪方面同时拒绝了该网站的其他要求。

你还记得大明湖畔的……姜瑜姐么

Continue reading “骗子也是群居动物”

COMICUP 8: 贝爷提醒您用钱包支持同人展

时光飞逝,COMICUP 07明明还是“昨天刚刚举办过”的感觉,没想到COMICUP 08又到了。这次CP8除了一如既往有海量同人社团踊跃参展以外,更是有蓄势待发已久的Animate和天闻角川协同参与。估计场内又会是一片两花+小圆的盛况?

国内同人展经历这么多风波,总算有点走上正道的感觉,实属不易。国内当前的正版动漫市场还以幼年向产品为主,既然大家都希望能有属于自己年龄段的产品能进入中国乃至在中国诞生,就请各位用行动支持这个仍是断码的产业吧!

Continue reading “COMICUP 8: 贝爷提醒您用钱包支持同人展”

凉宫哈尔滨签售活动——超越梦想一起飞(误)

编辑按:若非凉宫,客栈也不会从一个业余动漫爱好者的IT新闻向网站变成一个阿宅腐妹聚集地。某程度上说,凉宫铺垫了客栈的今天,虽然她没有像科技进步般改变我们的实质生活,却对整个ACG行业乃至它的受众有了潜移默化的推动作用,这也是凉宫跳票多年仍有大批信徒的主要原因。作为没救的信徒之一,听说天闻角川搞了个病毒性极强的凉宫哈尔滨签售,我的第一反应是找哈尔滨的盟军(无法亲自督战实属可惜)。于是就有了这篇由旅客Mescoda(个人网站,@mescoda)撰写的凉宫小说插画师伊东杂音的哈尔滨签售报道——

Continue reading “凉宫哈尔滨签售活动——超越梦想一起飞(误)”

Harmony的另一个中文意思

The confidential document, seen by the FT, supports the internet’s role in furthering the distribution of knowledge and free speech, broadly accepting a light-touch, internationally harmonised approach to regulation.

金融时报获得的机密文件指出,(G8各国)支持互联网在促进知识分布和言论自由上的角色定位,并广泛接受轻触式的(非压制的),国际统一的管理规章。

这年头见到Harmony的比喻义比原意的机会更多。虽然是同一单词,由于内政格式的不同,该Harmony与国产的Harmony不能相互兼容。

via FT.com